filmTechnologie

10 názvů technických značek, které pravděpodobně vyslovujete špatně

Překvapivě je to ve skutečnosti Zirox, nikoli Xerox. Ve státech se počáteční písmeno „X“ vždy čte jako „Z“. Mimochodem, „Xena – princezna bojovnice“ se také píše „Xena“. Jenže v Rusku se od první kopírky Xeroxu říkalo kopírka a teď už nikdo nepochopí, o co jde, když uslyší „Zirox“.

Hyundai

V překladu z korejštiny „Hyundai“ znamená „modernost“. Správný ruský přepis tohoto slova je „Hyundai“ s důrazem na poslední slabiku. V ruské reklamě se jemně snaží nevyslovovat jméno a omezují se pouze na anglický pravopis, ačkoli na oficiálních stránkách společnosti se používá hláskování „Hyundai“. Lidé z korejské automobilky se také nazývají „Hyundai“ a „Hyundai“ a dokonce „Hyundai“.

Moet a Shadon

Na rozdíl od názoru rozšířeného v Rusku se ve jménu světoznámé značky šampaňského při vyslovování neodstraňuje „t“ ve slově Moёt, ale „n“ ve slově Chandon. Spojka „a“, zastoupená v názvu ampersandem, se čte, jak by ve francouzštině měla být, „e“.

Lamborghini

Italský výrobce drahých sportovních vozů se jmenuje Lamborghini. Podle pravidel čtení v italštině, pokud je za „g“ „h“, pak se čte jako „G“. V Rusku je však nesprávná výslovnost „Lamborghini“ tak běžná, že i automatický vyhledávací systém Google ji vrací přesně.

Nikey

Název značky pochází ze jména bohyně vítězství Nike a originál zní „Nike“. Tak se to vyslovuje ve Spojených státech. Neznalost této skutečnosti na jedné straně a pravidla pro čtení anglického slova „nike“ na straně druhé však vedly k rozšířené nesprávné transkripci „Nike“ v Evropě obecně a v Rusku zvláště. V podstatě nesprávné jméno se nejen zachytilo a uvízlo, ale používá se také ve jménu oficiálního zástupce společnosti v Rusku.

Zajímavé:  11 filmů s Jean Reno, které stojí za to vidět alespoň jednou.

Porsche

Vyslovuje se „Porsche“ s důrazem na první slabiku po jménu zakladatele společnosti Ferdinanda Porsche. Rusové si buď pletou přízvučnou slabiku, nebo ztrácejí koncovku a diví se, proč není koncové „e“ v názvu luxusního SUV Cayenne čitelné.

Buď-Em-My

Je to samozřejmě hloupé, ale někteří bojovníci za správné pojmenování všeho a všichni trvají na tom, že musíte říkat „B-M-Double-U“. Není třeba – protože „Ba-Em-We“ je naprosto adekvátní výslovnost pro BMW, německou automobilku, jejíž jméno je skvěle odvozeno od zkratky Bayerische Motoren Werke. V němčině se písmena obsažená v názvu značky takto nazývají a W je „My“.

Lewis

Pečlivý výzkum odhalil, že obě varianty jsou již dlouho pevně zavedeny v obecném používání a dokonce i ve Spojených státech existují obě varianty. Lidé se dál zajímají, hádají se, dokazují, ale celá důkazní základna se v tomto případě zmenšuje na dva body: rodilí mluvčí angličtiny nejčastěji říkají Levi, protože podle pravidel angličtiny se jméno Levi čte jako „Levi“; ale tvůrce prvních džínů se jmenoval Levi.
Levi Strauss byl německý Žid, který se při narození jmenoval Loeb. V 18 letech se přestěhoval z rodného Bavorska do San Francisca a jeho jméno se pro snadnou výslovnost ve Státech stalo Levi. A pokud se budete řídit gramatikou anglického jazyka, pak je „Lewis“ správnější.

Samson

Samsung se v Rusku vyslovuje jako „Samsung“, ale správněji „Samson“, s důrazem na první slabiku, což znamená „tři hvězdy“.

Mitsubishi

Ruské zastoupení japonské automobilky Mitsubishi se ve své nejnovější kampani zaměřilo na variantu Mitsubishi. Předposlední zvuk v japonštině se ve skutečnosti čte jako kříženec mezi „s“ a „sh“, ale blíže k „s“ než k „sh“, a proto drtivá většina japonských učenců a překladatelů z japonštiny nadále trvá na tom, na „Mitsubishi“.

Zajímavé:  Game of Thrones“: jak skončila hlavní série generace.

A jako bonus Faktrum nabízí cheat sheet s pravidly pro výslovnost jmen návrhářů a značek.

Alexander McQueen — se jménem Alexander nejsou žádné problémy, ale jeho příjmení se často vyslovuje nesprávně: musíte říct McQueen místo McQueen.

Azzedine Alaia — tři samohlásky v příjmení tohoto návrháře by vás neměly vyděsit, jmenuje se Azzedine Alaïa.

Badgley Mischka – to vůbec není jméno jedné osoby, ale příjmení zakladatelů této designérské značky Marka Badgleyho a Jamese Mischky.

Balmain — v angličtině se název této značky vyslovuje „Balmain“, ale má francouzské kořeny, takže správný název bude „Balmain“.

Bulgari – značka šperků zní jako „Bulgari“, nikoli „Balgari“.

Burberry – s touto anglickou značkou existuje mnoho nesrovnalostí, a abychom vás nepletli, nebudeme je uvádět: správná možnost je „Burberry“.

Carolina Herrera — první písmeno v příjmení návrháře se ukáže jako němé, takže „Karolina ErEra“.

Cartier – s důrazem na poslední slabiku, správná by byla „Cartier“.

Céline – přes pomyslný přízvuk nad písmenem E by bylo správné klást důraz na poslední slabiku: „SelIn“.

Chloé – jedná se o skutečně francouzskou značku, její jméno se vyslovuje francouzským způsobem „Cloe“ a ne „Chloe“.

Christian Louboutin — slavný obuvník se jmenuje CHRISTIAN LOUBOUTAN a jeho boty se zkráceně nazývají „Loubis“.

Christian Lacroix – Seznamte se s Christianem Lacroixem a poslední písmeno jeho příjmení je nečitelné.

Comme des Garçons – tato japonská značka vyslovuje svůj název francouzským způsobem, takže správné slovo by bylo „Com de GarsOn“ bez koncových písmen C.

Dolce & Gabbana – učte se zpaměti a nikdy nedělejte chyby, to je Dolce a Gabbana.

Dsquared – složitý název této italské značky je slovní hříčka, která zní jako „Diskuert“.

Zajímavé:  Microsoft nyní na webu Chrome zobrazuje obrovský banner, který vás vybízí, abyste zůstali na Edge –

Emilio Pucci – Emilio je v tomto případě Pucci s důrazem na první slabiku, ale ne PUSI nebo PUKKI.

Etro – italská značka klade důraz na první písmeno, tedy „Etro“ a ne „EtrO“.

Hermes — v Rusku se této značce po dlouhou dobu neříkalo nic jiného než „HermEs“, ačkoli správná verze s přihlédnutím k francouzské fonetice by byla kratší název „ErmE“ s důrazem na poslední slabiku.

Herve Leger — bandážové šaty vyrábí značka Herve Ledger, ale rozhodně ne ledajaké.

Giambattista Valli – to je JAMBATTISTA VALLI a jeho kolega Gianfranco Ferre nezní nic jiného než Gianfranco Ferre.

Giorgio Armani – skvělého návrháře byste neměli urážet, takže si pamatujte, že jeho jméno správně zní jako „Giorgio ArmAni“.

Givenchy – ne Givenchy, ne Givenchy, ale pouze Givenchy.

Jean-Paul Gaultier – s Jean-Paul je všechno jednoduché, ale existují problémy s příjmením – zní to jako „GotE“.

Jimmy Choo – značka bot a DOPLŇKŮ vyslovená JIMMY CHOO.

Hádat – prosím, ne GuYos, jen „GES“.

Lacoste – číst tak, jak je napsáno, ale s důrazem na písmeno O.

Loewe – pokud nezkomolí název této španělské značky, i když to zní docela jednoduše: „LoEve“.

Louis Vuitton – ne Luis, ale LuI, a ne ViutOn, ale VuitOn. Napište to jako cheat sheet!

Marchesa – podle italských pravidel by se jméno mělo číst jako „MarcEsa“, nikoli „Marcheza“.

Miu Miu – téměř jako mňoukající kočka: „MIU MIU“.

Moschino — název značky pochází z příjmení jejího zakladatele Franca Moskina.

Nina Ricci — analogicky s GUCCI vyslovujeme Ricci.

Proenza Schouler — jméno této americké značky vám může skoro „zlomit jazyk“. Pamatujte, jak se čte správná verze: „ProEnza Schooler“.

Zajímavé:  10 horkých omáček pro každý vkus.

Ralph Lauren — správná výslovnost by byla LOREN, nikoli LorAn, protože jde o americkou značku.

Salvatore Ferragamo – zhluboka se nadechněte a cvičte: „SalvaOre FerragAmo.“

Sergio Rossi – ne Sergio, jako ve Španělsku, ale Sergeo, v italském stylu.

Sonia Rykiel — se Sonyou je vše jasné a příjmení návrháře zní jako „RikEl“.

Tommy Hilfiger – z nějakého důvodu tento jednoduchý název působí mnohým potíže. Bylo by správné říci „Tommy Hilfiger“.

UGG – ne „uggs“, ale „ags“, což však nebrání každému říkat těmto botám jednoduše uggs.

Versace – říkáme „VersAce“ s důrazem na předposlední slabiku.

Vionnet – ne „Vionet“ v angličtině, ale „Vyonne“ se ztraceným posledním písmenem.

Yves Saint Laurent – toto jméno teď všichni v souvislosti s uvedením životopisného filmu zná každý, takže se nenechte mýlit, tohle je Yves Saint Laurent a nikdo jiný.

  • 10 úžasných dokumentů, které změní váš pohled na svět
  • 25 nejlepších filmů XNUMX. století podle diváků
  • 35 faktů, které o Hře o trůny nevíte
  • Sbohem, Bořiči mýtů! 30 faktů a 7 ověřených mýtů, kterými se řídit
  • Ironický průvodce současným uměním pro figuríny

10 značek, které vyslovujete špatně

Je možné udělat chybu voláním Audi – „Audi“? Ano, strašně překrucujete nadpis.

V běžné řeči se ustálily standardní výslovnosti značek jako „Adidas“ nebo „McDonald’s“. Jediný háček je v tom, že to všechno je zásadně špatně. Sami zakladatelé značky opakovaně říkali, jak by se to mělo dělat správně, ale lidé zřídka poslouchají – jsou na to zvyklí.

Objevte originální zvuk světově proslulých společností nebo značkových předmětů.

Vera Wang

jména nesmyslů říkáme nesprávně

Všechno se zde zdá být jednoduché a jasné: Vera Wang – Vera Wang. Sama návrhářka se však prezentuje jinak, říká Wang. Pokud se tak vyslovuje jméno, pak i společnost.

Zajímavé:  Polyuretanová barva: dvousložkové kompozice na beton a dřevo, barviva na plasty v plechovkách.

Ermenegildo Zegna

Ermenegildo Zegna

Tato značka pánského oblečení se složitým globálním názvem lidi často mate. Ve skutečnosti je všechno jednodušší: název společnosti je jménem samotného zakladatele a je obvyklé mu říkat, přenesený do fonetiky ruského jazyka, jako Ermenegildo Zegna.

McDonald

McDonald

V roce 1940 bratři Dick a Mac založili největší řetězec restaurací rychlého občerstvení. Všichni jsou zvyklí na McDonald’s, ale jméno tvůrců je MacDonald. Ukazuje se, že místo „máku“ je lepší říci správně – „McDonald’s“.

Tommy Hilfiger

Tommy Hilfiger

Tommy Hilfiger se objevil ve světě módy už dávno – v roce 1985. Mnoho lidí je zvyklých nazývat značku „Tommy Hilfiger“, ale tato možnost není uznávána jako správná, protože sám zakladatel módní společnosti se nenazval nic jiného než „Tommy Hilfiger“.

Adidas

Adidas

Zakladatel značky se jmenoval Adolf Dassler, nebo jednodušeji Adi. Jak se říká v domovině společnosti, „Ádidas“ by se mělo vyslovovat s důrazem na první slabiku.

audi

jména nesmyslů říkáme nesprávně

Název značky automobilu přeložený z latiny znamená „poslouchat“. Krátká exkurze do fonetiky latiny – a nyní se „Audi“ stává „Odi“. Tato možnost je považována za oficiální podle samotných výrobců.

Kiehl to

jména nesmyslů říkáme nesprávně

Kiehl’s, hlavní značka americké kosmetiky pro péči o pleť, je také považována za jednu z nejstarších společností, protože se objevila v roce 1851. Vše začalo otevřením homeopatické lékárny, která se jmenovala „Kils“.

Moleskine

jména nesmyslů říkáme nesprávně

Značka psacích potřeb z Itálie poprvé vstoupila na trh v roce 1997. Slovo, které bylo převzato pro název z angličtiny, se správně čte „Molskin“. Později značku koupili Belgičané a společnost změnila svůj zvuk ve prospěch francouzské výslovnosti – „Moleskine“.

Meizu

Meizu

Společnost, považovaná za 11. největšího výrobce elektroniky na světě, byla založena v roce 2003 čínskými podnikateli. Pokud se budete řídit pravidly čínského jazyka, budete muset slovo rozdělit na 2 části a klást důraz na každou – „Mai-zu“.

Zajímavé:  10 nejlepších filmů Romana Polanského.

Estrella

Estrella

Navzdory skutečnosti, že chipsy Estrella mají švédské kořeny, název pro ně byl vybrán ze španělského jazyka, slovo znamená „hvězda“. V původním jazyce zní dvojité L jako „ya“, takže by bylo správnější říci „Estreya“.

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button