Obsah
Mluvíš anglicky? Nejoblíbenější otázky o studiu angličtiny
Chcete-li si procvičit své řečové dovednosti, je nejlepší mít seznam vodících otázek, na které je třeba odpovědět. Zde je dobrý výběr na toto téma“ Studium cizího jazyka „(vhodné pro středně pokročilé a vyšší). Je to také dobrý materiál pro učitele.
I když se o těchto problémech nyní nechystáte diskutovat, bude užitečné si je přečíst ze dvou důvodů: 1) jen pro praxi – otázky v angličtině jsou ostatně konstruovány zvláštním způsobem; 2) Možná mezi těmito otázkami najdete nějaké vodítko — vybrali jste si správnou metodu pro výuku angličtiny?
Kolik jazyků mluvíte?
Jak jste se naučil svůj druhý jazyk?
Jaký je nejlepší způsob, jak se naučit cizí jazyk?
Jaké metody používáte k lepšímu zapamatování slovní zásoby?
Je nutné zapisovat slova?
Je možné dobře rozumět a psát, ale nebýt schopen konverzovat?
Jakou hodnotu má studium jazyků?
Proč mají někteří lidé s učením jazyka větší potíže než jiní?
Do jaké míry souhlasíte s tím, že je lepší učit se jazyk jako dítě? Proč nebo proč ne?
Jak důležité je vědět něco o kultuře země, abychom dobře mluvili jejím jazykem?
Jaké jsou první věci, které jako začátečník musíte umět říct?
Jaké jsou problematické oblasti, které může mít středně pokročilý student?
Jaké jsou problematické oblasti, které může mít pokročilý student?
Když cestujete do cizí země, je vždy snadné používat svůj cizí jazyk?
Jak může být internet užitečným nástrojem při učení cizího jazyka?
Zkoušeli jste se někdy naučit nový jazyk z učebnice s audio kazetami?
Co víte o IELTS a TOEFL?
Můžete se naučit jazyk sledováním televize?
Chtěli byste být překladatelem? Proč? / Proč ne?
Je třída tím nejlepším místem k učení?
Může dobrý učitel ovlivnit, jak dobře vás baví učit se jazyk?
Jaké kariéry jsou možné, pokud mluvíte cizím jazykem?
Jaké jazyky byste se chtěli v budoucnu učit?
Potřebujete psát v cizím jazyce?
Potřebujete v práci používat cizí jazyky?
Myslíte si, že znalost #cizího #jazyka by vás mohla povzbudit k tomu, abyste v budoucnu žili v zahraničí?
Je dobrý nápad učit se jazyk od nerodilého mluvčího daného jazyka?
Jaké osobní vlastnosti potřebujete, abyste se mohli efektivně učit jazyk?
Je možné se naučit jazyk bez #studování #gramatiky?
Je znalost gramatiky důležitější než znalost #slovní zásoby?
Proč je důležité rozumět idiomům, abychom dobře mluvili jazykem?
Jak staré by mělo být dítě, když škola zavede první cizí jazyk?
Jsou užitečné programy pro výměnu jazyků pro dospívající? Proč? / Proč ne?
Někteří lidé říkají: „Nejsem dobrý v učení jazyků.“ Je to jen otázka postoje (kvůli předchozí špatné zkušenosti) nebo se některým lidem narodilo, že nemají schopnost naučit se nový jazyk?
Mluvíš anglicky?
Dnes je na světě více než šest tisíc různých jazyků. Mezi nimi jsou samozřejmě ty nejoblíbenější. A pro tuto popularitu existuje mnoho kritérií – od skutečných, jako je šíře rozšíření jazyka, po vědecká, jako je míra internacionalizace. Při sestavování našeho hodnocení jsme se zaměřili na počet rodilých mluvčích.
Podle Ethnologue, průvodce světovými jazyky vyvinutého a vydaného SIL (Summer Institute of Linguistics) International, je 5 nejoblíbenějších jazyků čínština, španělština, angličtina, arabština a hindština. A každý z nich si zaslouží podrobnější rozbor.
1. čínština
Tento jazyk se dostal na první místo díky rozsáhlému, hustě osídlenému území Číny. Navzdory tak mimořádnému demografickému příspěvku však jeho mezinárodnost není dosud obecně uznávána. A není divu – ačkoli jsou čínské diaspory rozesety po celém světě, čínsky se mluví hlavně v jedné zemi a systém psaní a gramatika jsou pro Evropany obtížné a neobvyklé. Obyvatelé Říše středu se však mohou utěšovat tím, že čínština je uznávána jako jeden ze šesti oficiálních jazyků OSN. Číňané mohou být právem hrdí na historii svého jazyka – je to jeden z nejstarších existujících. Zajímavé je, že v čínštině existuje tolik dialektů a jsou od sebe tak odlišné, že si obyvatelé dvou sousedních vesnic nemusí úplně rozumět, dokud se neobrátí na hieroglyfy.
Zajímavosti:
— psaný čínský jazyk má více než 40 000 znaků;
– v čínském písmu je znak znamenající „potíž, potíže“ zobrazen jako dvě ženy pod jednou střechou;
— v čínském jazyce není žádná interpunkce;
— v čínském jazyce je více než 500 různých slabik-slov Díky různým intonacím dosahuje toto číslo 1000, ale tentýž zvuk má často až 40 různých významů;
— čínský jazyk se kvůli jeho zvláštnostem nepřekládá současně. To je možné pouze v ojedinělých případech, kdy překladatel předem zná protokol akce, a tedy i to, o čem bude každý z oponentů mluvit.
http://mediateka.tpu.ru/interest7.html
http://www.officemart.ru/translation/articles/articles1674.htm
Jak těžké je se to naučit?
Čínský jazyk se svým hieroglyfickým písmem je skutečně jedním z nejobtížnějších na naučení. Jeho systém je založen na zcela jiných principech, pro Evropany neobvyklých. Například fonetika čínského jazyka je založena na čtyřech slabičných tónech a komplexu obtížně vyslovitelných samohlásek a souhlásek. Ve standardní čínštině je 414 slabik, a pokud vezmeme v úvahu tónové variace, je jich celkem 1324 3, což znamená, že existuje mnoho slabik, které se liší pouze tónovým vzorem a mají různé významy, jako například 骂 mà (nadávat) a 马mǎ. (kůň). Počet znaků dosahuje několika desítek tisíc, takže čínsky se můžete učit celý život, ale abyste mohli normálně číst, komunikovat a psát, bude vám stačit naučit se od 8 do XNUMX tisíc.
2. Španělština
Druhé místo v distribuci. Kromě samotného Španělska mluví tímto jazykem téměř celá Latinská Amerika, takže rozšíření španělštiny není o nic méně rozsáhlé než angličtina. V poslední době se ve španělštině na jedné straně projevuje trend ke globalizaci (z čehož Španělé nemají příliš velkou radost, protože nevyhnutelně vede ke zjednodušení jazyka) a na druhé straně španělština je stále více fragmentován na úrovni dialektů. Užitečným tipem pro cestovatele je, že pokud se ocitnete ve Španělsku nebo Latinské Americe, pravděpodobně nebudete moci používat své znalosti angličtiny tak, jako byste to dělali v Evropě nebo USA. Latinoameričané a Španělé, i když mluví anglicky, preferují komunikaci výhradně ve svém rodném jazyce. Před cestou do těchto zemí se proto doporučuje absolvovat krátký kurz mluvené španělštiny nebo si alespoň pořídit slovníček frází.
Zajímavosti:
– ve Španělsku a dalších španělsky mluvících zemích se místo termínu „španělský jazyk“ častěji používá pojem „kastilský jazyk“ – v souladu s ústavou Španělska je úředním jazykem této země;
— V Kalifornii mluví doma španělsky přibližně 5,5 milionu lidí. Mezi další státy s vysokou hispánskou populací patří Texas (3,4 milionu), New York (1,8 milionu) a Florida (1,5 milionu);
— znalost španělštiny je velmi prospěšná, protože znalost španělštiny dokáže rozumět několika dalším cizím jazykům najednou: například portugalštině a italštině. Tady si vzpomínám na Jacquese Paganela, hrdinu knihy Julese Verna „Děti kapitána Granta“, který se naučil portugalsky a byl si jistý, že se učí španělsky.
http://www.m-teach.ru/interesting-facts-about-spanish
Jak těžké je se to naučit?
Španělština se dá celkem snadno naučit. Španělská slova se čtou přesně tak, jak jsou napsána, a samohlásky nemění jejich zvuk, takže můžete správně přečíst i neznámé slovo, aniž byste se uchýlili ke slovníku nebo přepisu. Ani s výslovností nejsou žádné zvláštní potíže. Malou překážkou při učení španělštiny je gramatika: je docela těžké zvyknout si na obrovské množství španělských koncovek, z nichž každá odpovídá osobě, ve které se příslušné sloveso vyskytuje, čase a náladě. Odstrašující může být i počet nepravidelných sloves.
3. Anglicky
Na rozdíl od čínštiny a španělštiny, kterými se mluví pouze v jedné zemi nebo na jednom kontinentu, se anglicky mluví na všech kontinentech (ve 112 zemích): v Evropě, Severní Americe, Austrálii, Africe a Asii. Dnes se angličtina může pyšnit tím, že je nejglobálnějším jazykem: jazykem obchodu, vědy, vzdělávání, politiky, populární hudby a filmového průmyslu. Angličtina bývá ve srovnání s jinými jazyky jasná a stručná a má výrazně méně obtížně vyslovitelných kombinací souhlásek a variací samohlásek.
Zajímavosti:
– Angličtina má nejvíce slov (asi 800 000) a nejbohatší synonymickou řadu. Americký prezident Benjamin Franklin shromáždil více než 200 synonym pro slovo „opilý“, včetně takových „mistrovských děl“ jako „třešně-veselý“, „nimptopsický“ a „promočený“;
— můžeme říci, že máme dva anglické jazyky. První je snadná konverzační verze, druhá je skutečná angličtina, kterou lze nalézt zpravidla v dobrých knihách;
— v angličtině je jedna zvláštnost – rozpor mezi písmeny a zvuky (o angličtině je známý lingvistický vtip: „píše se Manchester, ale vyslovuje se Liverpool“).
http://www.webblog.ru/Englishforyou/74726/, http://www.gramota.ru
Jak těžké je se to naučit?
Z hlediska gramatiky je angličtina jedním z nejjednodušších a nejlogičtějších evropských jazyků. Přestože nás ve škole děsí systém anglických časů, ve skutečnosti je použití každého času určeno jasnými pravidly. Ale četné předložky, které se velmi aktivně používají a mají znatelné sémantické rozlišovací funkce, jsou velmi skutečným problémem při učení angličtiny. Dalším problémem anglického jazyka je poslech anglické řeči: faktem je, že v konverzaci rodilí mluvčí ne vždy používají úplné formy slov a potřebné gramatické struktury a jejich řeč je rychlá a prudká.
4. Arabština.
Je domovem pro 221 milionů lidí a oficiální v 57 zemích. Toto je další oficiální jazyk OSN. Arabština má mnoho široce odlišných živých dialektů: irácký, syrský, egyptský (nejpočetnější), maltský a arabský a maghrebský dialekt. Ve skutečnosti lze tyto dialekty považovat za různé jazyky: Arab z Tuniska nebude rozumět Arabovi z Egypta nebo Iráku. Klasická (nebo vysoká) arabština dnes není rodným jazykem Arabů. S upravenou slovní zásobou se však používá téměř ve všech novinách a knihách. Proces interakce mezi literárními a mluvenými jazyky postupně pokračuje a tvoří takzvaný „střední“ jazyk.
Zajímavosti:
– egyptský dialekt je považován za nejsrozumitelnější pro všechny arabsky mluvící, proto v mnoha arabských zemích univerzity a školy raději najímají učitele a učitele z Egypta;
– Arabština se píše zprava doleva. Navíc v arabštině, na rozdíl od jazyků s latinkou nebo cyrilicí, nejsou žádná velká písmena, proto se vlastní jména i první písmena ve větách píší stejným způsobem jako v jakémkoli jiném slově;
– Arabština je považována za jeden z nejbohatších a nejjasnějších jazyků. Pokud se pokusíte přeložit pět stránek arabského textu do jakéhokoli jiného jazyka, překlad bude dvakrát delší než originál – ostatní jazyky často dostatečně nevyjadřují lexikální bohatství arabštiny. Stačí si připomenout překlady Koránu.
http://www.egypthome.org
Jak těžké je se to naučit?
Potíže s učením vznikají při psaní – písmena v arabštině mají různý pravopis podle toho, ve které části slova se vyskytují. Budete také muset dlouho cvičit, abyste dosáhli správné výslovnosti. Ale všechno není tak špatné: stačí si zvyknout na zvláštnosti stavby vět – nejprve přísudek, pak podmět. Spousta slov se tvoří z kořene, který má jen 3 písmena, je potřeba se naučit co nejvíce těchto kořenů a není těžké z nich tvořit různá slova.
5. hindština.
Oficiální jazyk Indie a Fidži je na pátém místě. V dialektových termínech se hindština dělí na západní a východní a ty zase zahrnují také několik dialektů. Ústava Indické republiky prohlašuje za oficiální jazyk „hindština v písmu dévanágarí“, existuje však také urdština, což je téměř stejný jazyk jako hindština, ale používá upravené arabské písmo. Připočteme-li k těm, kteří mluví urdsky, k těm, kteří mluví hindsky, pak se co do počtu mluvčích dostáváme k jedné z největších populačních skupin na světě, srovnatelné s čínskou jazykovou skupinou.
Zajímavosti:
— spisovná hindština a mnohé dialekty, jichž jest 59, liší se;
— hranice hindštiny nelze přesně definovat, protože na různých místech existují přechodné a střední dialekty. Hindština se na mnoha místech spojuje tak těsně s ostatními sousedními moderními indickými jazyky, že není možné určit, kde jeden jazyk končí a kde začíná druhý.
http://moiperevod.ru
Jak těžké je se to naučit?
První potíže nastávají při učení abecedy hindština – dévanágarí. Jedná se o hieroglyfickou abecedu, ve které jsou písmena pro označení samohlásek a souhlásek a také systém speciálních znaků horního a dolního indexu. Kombinace souhláskových zvuků se navíc přenášejí písemně ve formě složených znaků (ligatur). Bez pomoci lingvistů a učitelů může učení hindštiny trvat celý život. Jako útěchu můžeme říci, že výslovnost je vcelku jednoduchá – písmena se čtou a vyslovují vždy stejně, jako se píší, což není pro většinu západních jazyků typické.