VzděláváníZprávy

13 anglických zkratek, které možná neznáte

LOL WUT a další anglické zkratky, kterým hned nebudete rozumět

Americká korporace Procter & Gamble se rozhodla patentovat ochranné známky, které jsou v souladu s populárními internetovými zkratkami – LOL, WTF, NBD a FML. Takové zkratky jsou populární v chatech a instant messengerech, zejména mezi generací tisíciletí. SM zkoumá, co tyto kombinace písmen znamenají a proč jich je tolik.

Test na úrovni angličtiny
Zjistěte svou úroveň, získejte doporučení pro výuku a propagační kód na lekce angličtiny jako dárek
Projít

Test na úrovni angličtiny

Jak se angličtina dostala do tohoto bodu?

Obecně se historicky snaží o krátká slova. Ve 12. století mnoho staroanglických slov ztratilo své konce, takže jazyk byl mnohem stručnější. Porovnejte starou gotiku habaideima a stejný význam v angličtině měl – „měl.“ Mnoho přejatých slov bylo také zkráceno: z francouzštiny avantgarda odpadla první slabika – a v řeči Angličanů zůstala předvoj („avantgarda“)

Lingvisté si také všimli, že zkratky se často rodí ze dvou nebo tří anglických slov – mnohem častěji než v ruštině. To, co označujeme plnohodnotným pojmem, je v angličtině zjednodušeno na dvě písmena, například: tekutý dusík – LN ( tekutý dusík). V ruštině není žádná zkratka;

Zkratky, které jsou dnes na fórech tak populární, mají zřejmější původ. Američané vynalezli internet a první SMS byla odeslána ve Velké Británii v roce 1992. Jinými slovy, tyto země se velmi rychle ponořily do nového digitálního prostoru. Psaní celého slova je mnohem více stresující a trvá déle než jeho vyslovení, takže lidé začali hledat jednodušší způsob. Navíc první SMS měla limit 160 znaků, ale na Twitteru jste se obecně museli vynalézat a vejít se do 140 (no, alespoň teď můžete jít na 280 znaků).

Zajímavé:  Buďte opatrní: Čína se již naučila padělat bezpečné krabice iPhone 15.

Existuje další hypotéza. Jednotlivé komunity a sociální skupiny mají rády svůj slang. Což se nejen snadno píše, ale také těžko rozluští pro outsidera. Zejména generace teenagerů si vytvořila svůj vlastní slang, kteří hodně komunikovali na internetu a nechtěli dát svým „předkům“ vědět o svých záležitostech. Tak se rodily ty ryze náctileté PAW (rodiče se dívají – rodiče se dívají) PITR (rodiče na pokoji – rodič na pokoji) PAH (rodiče doma – rodiče jsou doma), ČKS (udržet rodiče v bezvědomí – udržet rodiče v nevědomosti).

Klepnutím otevřete dialogové okno s formulářem

Jaké jsou zkratky?

1. Přeskakování samohlásek

Tempo moderního života nás nutí co nejvíce šetřit čas – a to nejen Brity a Američany. V pracovních chatech píšeme „plz“ a „děkuji“, a to je stále méně často považováno za něco nezdvořilého nebo neslušného. Takto to používají rodilí mluvčí angličtiny v neformální komunikaci. PLS и PSČ místo delšího Říkat prosím a děkuji (Prosím), THX místo Díky (Děkuji). Samohlásky jsou ze slov jednoduše odstraněny – význam slova je zřejmý i bez nich a v online korespondenci je to nejdůležitější.

2. Nahrazení slova (nebo slabiky) písmenem, číslem nebo symbolem

Jedním z originálních způsobů, na který rodilí mluvčí přišli, aby ušetřili čas, je nahradit část slova (a někdy i celé slovo) souhláskovým písmenem. Využívá se zde efektu homofon: zní stejně, hláskuje se jinak. Například: C = vidět (vidět), R = jsou (sloveso být ve druhé osobě jednotného čísla), U = vy (Vy).

Ještě zajímavější je, když je část slova nahrazena symbolem nebo číslem: 2 (dva) použit jako záminka na nebo příslovce příliš (příliš mnoho), 4 (čtyři) zaujímá místo předložky for (pro) a 8 (osm) – místo slovesa Jedli (jedl). Konečně lze znaky číst také jako celé slovo.

Zajímavé:  Take-Two může v nadcházejících týdnech oznámit novou část Mafie.

Jen z těchto zkratek lze poskládat plnohodnotné dialogy. Zde se podívejte na korespondenci jednoho páru:

Je. ? 4U (Otázka pro vás – „Mám pro tebe otázku“).
On je. CUL8R (Uvidíme se později – „Uvidíme se později“).
ona. H8U m8 (Nesnáším tě kamarád – „Nenávidím tě, kamaráde“).

3. První písmena slov, která tvoří frázi

Pokud chlap náhle nechápe, že dívka ironickým způsobem psala o nenávisti, pravděpodobně se znovu zeptá: “LOL WUT„(Lol co?“). Ano, zkratka „lol“ je v jazyce tak pevně zakořeněná, že v ruštině zní úplně stejně jako v angličtině. Ve skutečnosti to doslova znamená: smát se nahlas„Směju se nahlas.“ dobře a WUT je slovo co s vyčnívajícím falešným U uprostřed. Obvykle se v této podobě používá v memech a přátelské korespondenci – jakýsi kříženec překvapení a sarkasmu.

LOL je typickým příkladem zkratky. Toto je zkratka (slovo vytvořené z prvních písmen několika slov), která se čte jako nové slovo. V angličtině existuje desetník takových zkratek a každý den se objeví něco nového. Dnes se podíváme jen na pár běžných zkratek a akronymů.

LOL WUT a další anglické zkratky, kterým hned nebudete rozumět

ASAP – co nejdříve. Tuto zkratku pravděpodobně znáte, často se používá v pracovním prostředí při psaní upomínek (;poznámky). To znamená co nejdříve, „co nejrychleji“ nebo „čím dříve, tím lépe“. Pokud mu neposkytnete zdvořilost Říkat prosím a děkuji (nebo PLS, v nejhorším případě), zní poněkud chladně a nekompromisně. Buď opatrný.

IOU – dlužím ti. Další běžná a velmi užitečná zkratka. Pojďme si to vysvětlit: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Trochu mi to připomíná“Miluji tě“, Pravda? Fráze dlužím ti znamená „Dlužím vám“ – partner vám děkuje za vaši laskavost a slibuje, že odpoví na věc. Může být použit místo nudné díky jako THX.

Zajímavé:  Samsung vydal stylus S Pen Creator Edition – pro digitální umělce –

pro BohaÓ můj bože! Proboha! Pane Bože! To je to, co mladé, vnímavé dívky často volají: PRO BOHA! To je Justin Bieber! („Ach můj bože! To je Justin Bieber!“). Když odpovídá, může to znamenat překvapení nebo zmatení. Pokud vám například někdo poslal fotku z doby před pěti lety, kde tančíte na stole, a vy si takovou skutečnost ve svém životopise nepamatujete.

s aplikací Skyeng

BRB – Hned se vraťte. Pokud při práci na počítači potřebujete na krátkou chvíli odejít, rychle vytočte číslo BRB – a můžeš utéct. Ale ne na dlouho: varoval jsi, že se okamžitě vrátíš. Být hned zpět = budu hned zpátky. Až budete zpátky v práci, můžete napsat krátkou zprávu svým kolegům: B2W (Jsem zpět v práci).

IMHO – Podle mého skromného názoru („podle mého skromného názoru“). Tento výraz je již 15 let starý – pokud by internetové zkratky měly svůj vlastní aktuální slovník, byl by označen jako „zastaralý“. Někteří lidé jej však stále používají ze zvyku. V RuNet se pokusili „IMHO“ dešifrovat po svém: „Mám svůj názor, chci ho zpochybnit“ nebo „Mám názor, s křenem se nemůžeš hádat“.

IDKNevím („Nevím“). Zde je vše jasné: pomocí této zkratky můžete rychle dát najevo, že si nejste vědomi toho, co se děje, nebo nemůžete na otázku odpovědět. Například, když se přítel zeptá, co si myslíte o nových amerických sankcích proti Rusku, a vy jste byli dva měsíce na dovolené a neotevřeli jste zprávy.

NBD – Nic velkého („Nesmysl, nic zvláštního“). Slangová fráze, která vám umožní zchladit nadšení vašeho partnera nebo jednoduše ukázat vaši lhostejnost k čemukoli.

Zajímavé:  Rodák z Applu vydal AR headset s AI. Vypadá to jako oblíbené brýle Steva Jobse –

FML – F**k My Life („Ser na tenhle druh života“). Používá se ve významu „život se nevyvíjí dobře“. Tato zkratka se hodí, když kamarádovi vyprávíte o nějakém svém selhání, smůle nebo vtipném selhání. Nebo že jste se rozhodli skončit s posilovnou, protože z ní stále necítíte žádný prospěch.

WTF? — Co sakra? Samotný úplný výraz je v anglickém slangu velmi běžný. Znamená to spíše emocionální útok na partnera: „Jaký druh ***** [kecy]?“, „Co to kurva?“ Ve zkrácené podobě to nezní tak neslušně jako v osobní konverzaci, takže ji uživatelé internetu používají kdekoli.

Chápete obecný princip. Nakonec vás pozveme na bezplatnou online lekci angličtiny (odvážně se přihlaste) a dáme dva vtipné obrázky o tom, jak se rodiče snaží používat internetový slang v korespondenci se svými dětmi.

LOL WUT a další anglické zkratky, kterým hned nebudete rozumět

– Co to znamená? IDK, LY и TTYL?
-Nevím, miluji tě, promluvíme si později.
– Dobře, zeptám se vaší sestry.

LOL WUT a další anglické zkratky, kterým hned nebudete rozumět

– Dostal jsem A z chemie!
WTF, dobrá práce!
– Mami, co myslíš, že to znamená? WTF?
Tak to je Fantastický! („No, úžasné!“)

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button