Obsah
V zahraničí bez jazyka
Podívejme se na nejlepší země pro práci, kde si může běžný pracující člověk vydělat. Nebudeme mluvit o IT specialistech a vědcích.
Budeme se bavit především o fyzické práci. Lidé, kteří jsou připraveni pracovat rukama. Nemluví cizími jazyky nebo je ovládají minimálně.
Okamžitě jsme zavrhli země, které jsou daleko. Jako třeba USA, Kanada, Austrálie, protože do nich není radno jezdit za výdělkem kvůli ceně letu.
V tomto hodnocení budou podivné, na které může bez problémů vyrazit téměř každý z nás, aniž by se na silnici příliš zahřál.
Země pro práci: Španělsko.
Ve Španělsku existují tři velké oblasti, které aktivně nabírají zahraniční pracovníky. Jedná se o sektor cestovního ruchu, sektor sociálních pracovníků a sektor zemědělství V sektoru cestovního ruchu a hotelových služeb dochází k hlavnímu náboru pracovníků v hlavní sezóně. Potřebujeme pokojské, pradleny, kuchaře, myčky nádobí, průvodce. Řidiči autobusů a kamionů s mezinárodním řidičským průkazem. Platy do značné míry závisí na konkrétním volném místě, pracovním plánu a zaměstnavateli. Ale v průměru od tisíce do dvou a půl tisíce eur měsíčně V sociálním sektoru jsou pracovníci potřeba po celý rok. Personál pro péči o děti a seniory je ve Španělsku velmi žádaný. Jedná se o chůvy pro děti, kuchařky a pečovatelky pro hlídání seniorů a handicapovaných. Personál najatý k poskytování domácí asistence může být přijímán jako bydlet v domě majitele. V místnosti k tomu určené. Plat na takových místech se pohybuje od osmi set do jednoho a půl tisíce eur měsíčně V zemědělském sektoru jsou potřeba lidé na práci na zahradách, farmách a polích. Volné místo sběrače mandarinek a dalších plodin patří mezi zahraničními pracovníky k nejoblíbenějším. Toto je nejjednodušší místo, kde získat práci bez znalosti jazyka. Na takové pozici si můžete vydělat od tisíce do jednoho a půl tisíce eur Ve Španělsku je práce pro cizince možná pouze po obdržení pozvánky od zaměstnavatele a podepsání smlouvy s ním. Zaměstnavatel musí podat ministerstvu práce žádost o přijetí zahraničního zaměstnance na pracovní místo. Uzavření pracovní smlouvy a přijetí zaměstnance je možné pouze po obdržení souhlasu. Existují pracovníci, kteří souhlasí s tím, že budou pracovat načerno. Ale je to na vaše vlastní nebezpečí a riziko. Všechny vaše záruky budou spočívat pouze na čestném slovu zaměstnavatele Nejprve musíte najít zaměstnavatele, který o vás má zájem. Můžete s ním komunikovat prostřednictvím korespondence. Pokud neovládáte cizí jazyky, pomůže vám google překladač. S jeho pomocí můžete komunikovat a rozumět si. Dále, je-li dohodnuto, vyčkejte na oficiální pozvání a smlouvu od zaměstnavatele. Které budou popisovat vaši budoucí pozici. A s těmito dokumenty můžete jít na španělský konzulát požádat o pracovní vízum.
Kam můžete emigrovat z Ruska, pokud je vaše práce „svázaná“ v ruštině?
Tento text napsal čtenář v komunitě TJ. Pečlivě upraveno a naformátováno podle redakčních standardů.
přemýšlet o emigraci
Nebudu to dlouho vysvětlovat: asi víte, že emigrace, nebo spíše evakuace z Ruska je poměrně aktuální téma.
Takže myšlenka, že „je čas vypadnout“, mi přichází stále častěji a vytrvaleji. Neustále čtu příběhy expatů a hledám informace o tom, ve kterých zemích a jakým způsobem se můžete pohybovat. Pokaždé ale narazím na problém: jsem vysoce kvalifikovaný specialista v oblasti poradenství a obchodního školení. Asi 90% mé práce je komunikace, školení, výuka atd. A to vše se nyní odehrává v ruštině.
I přes všechny soutěžní dovednosti narazím v jiné zemi na jazykovou bariéru. Abych pracovala efektivně, musím dobře znát jazyk svých klientů a studentů. Ne, už jste někdy viděli obchodního kouče nebo konzultanta, který by nedokázal dát dvě slova dohromady?
O možnosti získat další „univerzální“ povolání například v IT, kde znalost jazyka není tak důležitá, v tuto chvíli neuvažuji.
Vím, že v T—J je poměrně dost čtenářů s úspěšnou zkušeností se stěhováním do jiné země. Proto jsem se rozhodl požádat o radu: kam mohu emigrovat, vzhledem k jazykové bariéře v mém oboru?