Obsah
9 paronym, která někoho popletou
Hasič nebo hasič? 10 paronym, která často používáme nesprávně
Nejprve si připomeňme, co jsou to paronyma: jedná se o slova podobná ve zvuku, ale odlišná ve významu a také zpravidla odkazují na stejný slovní druh. U takových párů jako „šaty“ a „obléknout“, „předplatitel a předplatné“, „být moudrý“ a „být moudrý“ je vše víceméně jasné – pravděpodobně si je nespletete. A co „orca“ a „zabiják“, „romantický“ a „romantický“ nebo „společnost a kampaň“? Podívejme se na nejkontroverznější příklady.
Hasič/hasič
Aby bylo jasno: hasiči jsou členové hasičského sboru. I samotní hasiči podle Slovníku obtíží uznávají za správnou pouze tuto možnost.
Kdysi se záchranářům skutečně říkalo hasiči, ale tato možnost k hovorovému stylu neodmyslitelně patří. V neformální řeči hasiči také někdy označují žháře, oběti požáru a dokonce, Bůh mi odpusť, určitý druh brouka.
HASIČ: Ohnivák je všudypřítomný hmyz.
HASIČ: Slyšíte sirénu? To hasiči spěchají!
Společnost/kampaň
Dost často, a hlavně na sociálních sítích, místo „kampaň“ píšou „firma“ – samozřejmě omylem. Chcete-li vybrat správnou možnost, rozhodněte se, co přesně chcete říci. Hovoříme-li o skupině lidí, kteří spolu tráví čas s nějakým společným cílem, nebo o podniku zabývajícím se výrobou nebo obchodem, pak v první slabice směle píšeme „o“: společnost turistů, stavební společnost atd.
Slovo „kampaň“ bylo poprvé použito armádou ve významu strategické operace. Později se kampaň začala nazývat jakýkoli cyklus akcí zaměřených na dosažení konkrétního cíle. Například: volební kampaň, reklamní kampaň atd.
SPOLEČNOST: Oběd pro zaměstnance společnosti začal okamžitě v poledne. Hlučná skupina asi 15 lidí mířila do kavárny v nedaleké ulici.
KAMPAŇ: Uchazeči neví, co mohou očekávat: přijímací kampaň opět prochází změnami.
Romantický/romantický
S touto dvojicí paronym je vše nejednoznačné. Faktem je, že „romantický“ a „romantický“ jsou latentní synonyma. Ve vztahu ke slovům „večeře“, „rande“, „dárek“ lze použít obě možnosti – když mluvíme o romantice, zamilovanosti, sentimentalitě atd.
A když mluvíme o umění spojeném s érou romantismu, máme právo používat pouze přívlastek „romantický“.
ROMANTICKÝ: Korespondence na internetu se změnila v romantický vztah.
ROMANTICKÝ: Eugene Delacroix se stal vůdcem romantického hnutí v evropském malířství.
Zlatá/zlatá
Je třeba poznamenat, že slovo „zlatý“ má více významů. Dá se použít nejen v doslovném smyslu, když je něco ze zlata (zlatý náramek), ale i přeneseně, když mluvíme o něčem příznivém (zlatý čas), šikovném (zlaté ruce), milovaném (zlatý muž), stejně jako zářivě žlutá barva (zlaté kadeře). Slovo „zlatý“ má zase jen jeden význam – když mluvíme o něčem, co má barvu zlata (zlaté kadeře, zlaté šaty atd.).
ZLATO: Nosila zlatý přívěsek, dárek od matky k 18. narozeninám.
ZLATÝ: Z ohně létaly zlaté jiskry.
Slavnostní/nečinný
Významově úplně jiná slova. Slavnostní znamená slavnostní, radostný, elegantní. Sváteční může být den, koncert, stůl, pohled, nálada atd.
A nečinný není ničím zaneprázdněn, bez užitečných činností. V přeneseném smyslu – bezcílné a prázdné. Příklady: nečinný člověk, inteligence, zájem, životní styl atd.
SLAVNOSTNÍ: V předvečer Vánoc, 6. ledna večer, se provádí starodávný sváteční rituál – koledování.
LÍNÝ: Nechci ztrácet čas posloucháním vašeho nečinného tlachání!
Písečná/písečná
Slovo písčitá má dva významy. První je vyrobena z písku, obsahujícího písek jako písek. Druhá je hnědožlutá, tzn. písková barva. Například pískový prach, přesýpací hodiny, pískové kalhoty atd.
Písečná je zase něco, co se skládá z písku nebo je jím pokryto. Toto přídavné jméno se obvykle používá, když se mluví o přírodních útvarech (pobřeží, pláž, půda, duna atd.).
PÍSEK: K čaji se podávaly křehké sušenky.
SANDY: Po celém pobřeží jsou desítky písečných pláží.
neděle/neděle
Neděle je 7. den v týdnu, den volna před pondělím. A vzkříšení je jev, kdy se člověk vrací do života – doslova nebo obrazně. Nenechte se zmást!
NEDĚLE: V neděli chodí do kostela.
VZKŘÍŠENÍ: Velikonoce jsou nejstarším křesťanským svátkem, který byl ustanoven na počest vzkříšení Ježíše Krista.
Poradce/poradce
Stačí jeden překlep a z poradce se stane vysoký úředník. Koneckonců, poradce je ten, kdo radí. A poradce je pozice (vojenský poradce, poradce ambasády, poradce státní justice atd.).
PORADCE: Obejdeme se bez poradců: sami rozhodneme, co budeme dělat.
PORADCE: Tajný rada je hodnost v Ruské carství a Ruské říši.
Kosatec / kosatka
Editor obvykle zdůrazňuje „orcas“ a navrhuje nahradit „o“ „a“. S tím však nespěchejte, protože Word neví, že kosatka a kosatka jsou dva různé druhy zvířat. Kosatka je obří mořský savec, který připomíná velrybu nebo delfína.
A kosatky jsou druhem vlaštovky (také nazývané vlaštovky stodoly).
Mimochodem, slovo „zabiják“ může být také použito jako láskyplné oslovení dívek, ale to je spíše v knihách.
ORCA: Kosatky žijí téměř ve všech oblastech světového oceánu – jak v blízkosti pobřeží, tak i na otevřených vodách.
ORCA: Kosatky létaly nízko nad zemí – odpoledne musí být bouřka.
Organické/organické
Slovo „bio“ se v dnešní době stalo velmi módním. Když říkáme „bio kosmetika“, „bio produkty“, „organická rozpouštědla“, máme na mysli něco přírodního a šetrného k životnímu prostředí. Kromě toho však existují i jiné významy. Například jednoduše související s rostlinným a živočišným světem (organická biologie) nebo tělesnými orgány (organické srdeční choroby).
Pokud jde o přídavné jméno „organický“, toto slovo má zcela jiný význam. Být organický znamená být něčemu vlastní, být určen maximální přirozeností.
BIO: Zvuková stopa plynule splývá s videem – zvukař odvedl skvělou práci.
BIO: V dnešní době existuje spousta bio produktů na mytí nádobí, čištění sporáků a praní prádla.
Není s ruským jazykem vždy vše hladké? Zanechává vaše práce mnoho přání? Věřte autorům PhoenixHelp! Naši specialisté vám pomohou připravit jakoukoli práci – kompozici, esej, recenzi a mnoho dalšího. Kompetentně, levně a v krátkém čase!