Obsah
Každý jazyk má své výhody a nevýhody. Například cizinci někdy nemají rádi němčinu pro její hrubou výslovnost, ale oceňují ji pro její jednoduchou lingvistiku. Angličtina každého rozzuří už jen kvůli obrovskému množství výjimek z pravidel, ale v budoucnu se může stát základem pro studium dalších jazyků germánské skupiny. A co ruský jazyk? Co cizince přitahuje a naopak odpuzuje?
Proč tě milují
Půjčování
Němci, Francouzi a Angličané mají ve skutečnosti velmi rádi ruský jazyk pro velké množství výpůjček, které pocházely z jejich jazyků. To výrazně zjednodušuje porozumění a urychluje učení nových slov.
Zvuk
Bez ohledu na to, co kdo říká, ruský jazyk je velmi krásný a melodický. Angličtina samotná může v porovnání s tím působit velmi neslušně, o němčině nemluvě. A vzhledem k tomu, že také není tak rychlý jako španělština nebo italština, je jeho melodičnost při rozhovoru doslova cítit.
Složitosti jazyka
Ruština trochu připomíná skutečnou detektivku, je v ní tolik tajemství a záhad. Zamyslete se například nad tím, zda rozumíte významu slov „ano“, „ne“, „pravděpodobně“. Vypadá to jako jednoduchá slova s jednoduchým významem. Navíc význam každého z nich je zcela odlišný od druhého. Nyní si zapamatujte takovou ruskou frázi jako „ne, pravděpodobně“ a zkuste se do ní dostat. Čím více se cizinci ponoří do ruského jazyka, tím více je baví řešit takové hádanky.
Proč tě nemají rádi
Neobvyklé zvuky a písmena
V ruštině, stejně jako v jakémkoli jiném jazyce, existuje mnoho písmen, která nejsou v abecedách jiných jazyků. A pokud tam jsou podobná písmena, vyslovují se úplně jinak. Největším problémem pro cizince jsou souhlásky a odpovídající zvuky: „ch“, „sh“, „sch“. Potíž navíc nespočívá v jejich výslovnosti, ale ve výslovnosti, která je velmi podobná uším cizince. Cizinci jsou kvůli tomu nuceni si podobná slova, ve kterých se mění pouze jedno z těchto písmen, jednoduše zapamatovat a snažit se pochopit význam řečeného z kontextu.
Ale například Francouzi často neumí vyslovit ruský zvuk „x“. Pokud tedy potkáte cizince, který řekne „kleb“ místo „chléb“, buďte si jisti, že je to Francouz.
Pokud jde o samohlásky, pro cizince bude nejneobvyklejší „y“. Ale ani to nezpůsobuje takové nepříjemnosti jako souhlásky.
Rozmanitost slov a rozdíly ve slovní zásobě
Ruský jazyk je velmi rozmanitý a dokáže zmást každého cizince. Mnozí se například budou muset smířit s tím, že ve vztahu ke dvěma předmětům, které jsou na stole, mohou být použita zcela odlišná slovesa. Například vidlička je na stole, ale sklenice stojí. A rozdíl v těchto slovech je podstatný. A když řeknete Rusovi, že sklenice leží, bude si myslet, že je převrácená na bok.
cyrilice
Většina cizinců, kteří k nám přicházejí, včetně obyvatel asijských zemí, je zvyklá používat latinku. Proto, když čelí azbuce, zažívají nepohodlí. Koneckonců, nejen že jsou v těchto pravopisech různá písmena, ale také ta písmena, která se píší stejně, se často vyslovují úplně jinak. Stejné „v“, „s“, „r“ a další. A o porozumění azbuce psanému rukou nemůže být ani řeč. To bude vyžadovat hodně úsilí.
A abyste při učení jazyka mohli snadno překonat všechny potíže a zažít jen potěšení, ruská jazyková škola „Leader“ nabízí zapsání do kurzů. Společně překonáme ty nejtěžší chvíle a pokusíme se, aby učení bylo co nejzajímavější a nejpříjemnější.
Na kurzy se můžete přihlásit, stejně jako objasnit všechny body zájmu, na telefonním čísle +7-495-241-27-30.