Obsah
7 tipů, jak číst v původním jazyce a neztratit motivaci
Rozčiluje vás, když překladatelé mění nebo russifikují jména knižních hrdinů? Nespěchá vydavatel s překladem nové knihy oblíbeného autora, nebo bezostyšně vystřihává některé scény?
V takových chvílích chcete být na nikom nezávislí a číst v originále. Ale bohužel se často stává, že i kniha o 200 a více stranách s cizím textem může vyvolat paniku a strach. Níže naleznete několik tipů, které vám pomohou nebát se číst knihy v originále a získat z tohoto procesu maximální potěšení a užitek.
„Na internetu můžete najít spoustu rad, o které knize je lepší začít číst v cizím jazyce.“ Nesledujte je však slepě. Přečtěte si knihu, která vás zajímá. “
Kniha by měla odpovídat vaší úrovni
Člověk by si neměl brát takové klasiky jako Charles Dickens и Jane Austenpokud jste právě dokončili kurz mírně pokročilý. Mnohem více vám bude sedět jazyk moderních autorů, a to jak z hlediska náročnosti textu, tak z hlediska relevantnosti slovní zásoby, kterou v textu najdete.
Nebojte se začít číst knihy v angličtině, i když jste se nedávno začali učit jazyk. A nemyslete si, že vaše nejlepší jsou upravené knihy. V dnešní době vychází velké množství napínavých a dokonce i informativních komiksů, které začátečníci docela dokáží přečíst.
Nezapomeňte na knihy pro děti. Jazyk je obvykle jednodušší, ale mohou být zábavné a poučné i pro dospělé čtenáře. Živé a dojemné příběhy Roald Dahl, Pollyanna nebo „slečno Charity“ nenechá nikoho lhostejným.
Takeaway: začněte s jednoduššími knihami, abyste si zvykli na proces čtení, dostali se do rytmu a postupně komplikovali úkol.
Vyberte si knihu, která vás zajímá
Na internetu najdete mnoho tipů, která kniha je lepší začít číst v cizím jazyce. Nesledujte je však slepě. Přečtěte si knihu, která vás zajímá.
Máte rádi detektivy? Prosím! Máte rádi mládežnickou literaturu (mladý dospělý)? Proč ne?! Může to být dokonce kniha, která se vám v překladu líbí natolik, že si ji budete chtít přečíst znovu v originále. Pro praxi je to ještě lepší – děj už znáte, takže si můžete užívat autorův jazyk, aniž byste byli rušeni porozuměním souvislostem.
Nesnažte se psát a označovat mnoho neznámých slov.
Přečteme jednu stránku, podtrhneme každé druhé slovo, zapíšeme si je do slovníku, polovinu z nich přeložíme, unaví se, knihu opustíme. Zní povědomě? Vsadím se, že každý se s tímto způsobem čtení setkal tak či onak. To je dobré pro malé texty (většinou vzdělávací), kdy je vaším cílem něco se naučit, pochopit, jak něco funguje, ponořit se do procesu, ve kterém je každá fáze důležitá. Nějaká smlouva nebo pokyn k léku.
Když čtete knihu v originále pro duši, hlavním cílem je „dostat zprávu“ – pochopit podstatu. Proto byste měli oddělit skutečně důležitá slova, která jsou nezbytná k pochopení toho, co se děje, a sekundární slova, bez kterých se nic nezmění.
Pokud se neznámé slovo často opakuje a jeho význam nemůžete pochopit z kontextu, je lepší ho vyhledat ve slovníku. Pokud jste se s nějakým neznámým přídavným jménem setkali jen jednou, když popisujete povahu nebo oblečení hlavního hrdiny, pak s největší pravděpodobností nyní není čas, aby vás to rozptýlilo.
Opět platí, že pokud jste poslechli první rady a vybrali si knihu v originále z hlediska síly a úrovně, pak by nemělo být mnoho neznámých slov. Zde je lepší věnovat pozornost zajímavým frázím a krásným frázím.
Nebojte se znovu číst
Někdy si přečtete odstavec a vůbec nic není jasné. A slova se zdají být známá a věty nejsou příliš dlouhé, ale obrázek se nějak neshoduje. Nespěchejte, abyste se vzdali čtení, nebo běžte do stejného slovníku a překládejte každé slovo. Znovu si přečtěte větu, stránku, kapitolu. A dokonce nahlas. Díky tomu bude čtení v originále smysluplnější, budete nuceni číst všechna slova, a nejen je procházet očima. Nácvik výslovnosti a intonace bude bonusem.
Nezapomeňte na slova a fráze, které označíte
S psanými slovy a výrazy lze pracovat mnoha způsoby – od běžných kartiček po různá místa a aplikace. Hlavní radou je nesnažit se je nacpat izolovaně od kontextu. Vymyslete příklady této slovní zásoby na základě osobní zkušenosti. Nebo si zvykněte převyprávět si to, o čem jste se dnes dočetli, pomocí konstruktů, které se vám líbí. Opět platí, že pokud to uděláte nahlas, řečové dovednosti jsou již zahrnuty.
Pokud nemáte čas sedět na jednom místě, číst knihu a pracovat se slovní zásobou, pak je velmi výhodné číst knihy v elektronické podobě. Kupte si nebo najděte sbírky bezplatných e-knih, přidejte je do telefonu, e-čtečky nebo si vytvořte účet na Spolubydlící, Litry a další podobné služby, abyste měli přístup k elektronickým knihám kdykoli a kdekoli. Můžete také použít pohodlnou bezplatnou aplikaci iBooks, analog pro Android – eBoox.
Štítky : #tipy, #jazyk, #studenti
Otestujte si svou angličtinu v zahraničí
Články o studiu jazyků, životě a studiu v zahraničí.
Zasíláme jeden dopis měsíčně. Přihlaste se k odběru našeho newsletteru
Říkáte, že umíte anglicky?
Otestujte si svou úroveň pomocí našeho rychlého testu, abyste měli jistotu!